Abstracto

PROBLEMAS DEL SERVICIO DE TRADUCCIÓN DE GOOGLE: PERSPECTIVA DEL TEXTO RELIGIOSO

Tariq Rahim Soomro, Gul Ahmad y Muhammad Usman

El servicio Google Translate es uno de los servicios más utilizados de su tipo y permite la traducción de 64 idiomas internacionales. En este artículo se presenta y explora el proceso de traducción automática que utiliza el Servicio de traducción de Google (GTS), que traduce automáticamente un texto o un sitio web determinado al idioma deseado. El artículo explorará el proceso de traducción que ofrece el Servicio de traducción de Google, centrándose en los problemas del método utilizado por Google, junto con las posibilidades de mejorar el sistema y su mejor utilización desde el punto de vista del usuario. El artículo también se centrará en la traducción de textos religiosos del inglés al urdu y del árabe al urdu, junto con cuestiones relacionadas con las traducciones coránicas y de hadices. Por último, este artículo propondrá la solución para evitar tales ambigüedades en las traducciones.

Descargo de responsabilidad: este resumen se tradujo utilizando herramientas de inteligencia artificial y aún no ha sido revisado ni verificado.

Indexado en

Google Académico
Academic Journals Database
Open J Gate
Academic Keys
ResearchBible
CiteFactor
Biblioteca de revistas electrónicas
Búsqueda de referencia
Universidad Hamdard
director académico
Factor de impacto de revistas innovadoras internacionales (IIJIF)
Instituto Internacional de Investigación Organizada (I2OR)
Cosmos

Ver más